Nas traduções inglesas das Escrituras Bahá’ís podemos identificar várias palavras e expressões que surgem com alguma regularidade. Essas palavras e expressões podem ser títulos de Deus, títulos dos Manifestantes de Deus, nomes de pessoas, locais ou povos e outras expressões comuns.
Estas expressões recorrentes serão identificadas com cores sombreadas de acordo o seguinte norma:
Títulos de Deus -- amarelo
Títulos dos Manifestantes de Deus -- cinzento
Expressões comuns -- verde
Personagens – Azul claro
Locais/povos -- VermelhoEstas expressões serão registadas num glossário, assim como as possíveis opções de tradução. A criação deste glossário permite que o resultado da tradução seja mais consistente e homogéneo.
Sem comentários:
Enviar um comentário