15 |
These are they who circle round the
Cause of God even as the shadow doth revolve around the sun. Open, then, your
eyes, O people of the Bayán, that haply ye may behold
them! It is by virtue of their movement that all things are set in motion,
and by reason of their stillness all things are brought to rest, would that
ye might be assured thereof! Through them the believers in the Divine Unity
have turned towards Him Who is the Object of the adoration of the entire
creation, and by them the hearts of the righteous have found rest and composure, could ye but know it! Through
them the earth hath been established,
the clouds have rained down their bounty, and the bread of holiness hath descended from the heaven of grace,
could ye but perceive
it! |
Estes são aqueles que circulam em torno da Causa de Deus, tal como uma
sombra gira em torno do sol. Abri, pois, os vossos olhos, ó povo do Bayan,
para que, porventura, os possais contemplar. É em virtude do seu movimento
que todas as coisas se movem, e é devido à sua tranquilidade que todas as
coisas ficam em repouso, se apenas pudessem estar seguros disso! Através
deles, os crentes na Unidade Divina voltaram-se para Aquele Que é o Objecto
de adoração de toda a criação, e por eles os corações dos justos encontraram sossego
e serenidade, se apenas o soubessem! Através deles a terra foi criada, as
chuvas fizeram chover as suas dádivas, e o pão da santidade desceu do céu da
graça, se apenas o percebessem! |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
sexta-feira, 10 de dezembro de 2021
Parágrafo 15
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário