9 |
O people of the Bayán! Would ye
deny Him Whose presence is the very object of your creation, while ye rejoice idly upon your
couches? Would ye laugh to scorn and contend with Him, a single hair of Whose
head excelleth, in
the sight of God, all that are in the heavens and all that are on the earth?
O people of the Bayán! Produce, then, that which ye possess, that I may know
by what proof ye believed aforetime
in the Manifestations of His Cause, and by what reason ye now wax so disdainful! |
Ó povo do Bayan! Negareis Aquele Cuja presença é o próprio objecto da
vossa criação, enquanto vos regozijais indolentemente nos vossos divãs? Quereis
rir de desprezo e argumentar com Aquele de Quem um único cabelo, aos olhos de
Deus, supera tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra? Ó povo do
Bayan! Apresentai, então, aquilo que possuís, para que Eu possa saber por
qual prova haveis acreditado anteriormente nos Manifestantes da Sua Causa e
porque razão agora vos mostrais tão desdenhosos! |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 8 de dezembro de 2021
Parágrafo 9
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário