35 |
Should any one of them be called
upon to confront all the hosts of creation, he would assuredly prevail
through the ascendancy of My Will. This, verily, is a proof of My power, though My creatures
comprehend it not. This, verily, is a sign of My sovereignty, though My
subjects understand it not. This, verily, is a token of My command, though My servants perceive it not. This,
verily, is an evidence of Mine ascendancy, though none amongst the people is
truly thankful for it, save those whose eyes God hath illumined with the
light of His knowledge, whose hearts He hath made the repository of His Revelation, and upon whose
shoulders He hath placed the weight of His Cause. These shall inhale the fragrances of the All-Merciful from the garment of His Name, and
shall rejoice at all times in the signs and verses of their Lord. As for those who disbelieve in God, and join partners with Him,
they shall indeed incur His wrath, shall be cast into the Fire, and shall be
made to dwell, fearful
and dismayed, in its
depths. Thus do We expound Our verses, and make plain the truth with clear proofs, that perchance the people may
reflect upon the signs of their Lord. |
Fosse alguma delas ser chamada a confrontar todas as hostes da criação,
ela certamente prevaleceria através da ascendência da Minha Vontade. Isto, em
verdade, é uma prova do Meu poder, embora as Minhas criaturas não o
compreendam. Isto em verdade é um sinal da Minha soberania, embora os Meus
súbditos não o entendam. Isto em verdade é um indício do Meu mandamento,
embora os Meus servos não o percebam. Isto em verdade é uma evidência da
minha ascendência, embora ninguém entre o povo esteja verdadeiramente grato
por isso, salvo aqueles cujos olhos Deus iluminou com a luz do Seu
conhecimento, cujos corações Ele fez um repositório da Sua Revelação, e em cujos ombros
Ele colocou o peso da Sua Causa. Elas inalarão as fragrâncias do
Todo-Misericordioso do traje do Seu Nome, e regozijar-se-ão em todos os
tempos nos sinais e versículos do seu Senhor. Quanto aos que não acreditaram
em Deus e Lhe atribuíram parceiros, eles incorrerão na Sua ira, serão
lançados no Fogo, e terão de habitar, assustados e consternados, nas suas
profundezas. Assim expusemos os Nossos versículos, e tornámos evidente a verdade
com provas claras, para que talvez o povo possa reflectir nos sinais do seu
Senhor. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
segunda-feira, 31 de janeiro de 2022
Parágrafo 35
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário