147 |
Should your words,
O people, be at variance with your deeds, what then shall distinguish you from
those who profess their faith in the Lord, their God, and yet, when He came
down to them overshadowed
with clouds, rejected Him and waxed proud before God, the Incomparable, the Omniscient? Shed not the blood of
anyone, O people, neither judge ye anyone unjustly. Thus have ye been commanded by Him Who
knoweth, Who is informed of all. They that commit disorders in the land after
it hath been well ordered, these indeed have outstepped the bounds that have
been set in the Book. Wretched
shall be the abode of the transgressors! |
Fossem as vossas palavras, ó povo, estar em discordância com os vossos
actos, então o que vos distinguirá daqueles que professavam a sua fé no
Senhor, o seu Deus, e, no entanto, quando Ele veio a eles encoberto pelas
nuvens, rejeitaram-No e tornaram-se orgulhosos perante Deus, o Incomparável,
o Omnisciente? Não derrameis o sangue de ninguém, ó povo, nem julgueis ninguém
injustamente. Assim vos foi ordenado por Aquele Que sabe, Que está informado
de tudo. Aqueles que cometem desordens na terra depois desta ter sido bem
ordenada, esses, de facto, ultrapassaram os limites que foram estabelecidos
no Livro. Miserável será a morada dos transgressores! |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
sábado, 15 de abril de 2023
Parágrafo 147
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário