204 |
Thou beholdest Me, O My God, as
one bewildered in Thy
land. Whensoever I make mention of that which Thou hast enjoined upon Me, Thy
creatures cavil at
Me; yet were I to neglect that which Thou hast bidden Me observe, I would
deserve the scourge
of Thine anger and would be far removed from the meadows of Thy nearness.
Nay, by Thy glory! I have set My face towards Thy good pleasure, and turned away from the
things whereon Thy servants have set their affections. I have embraced all that is with
Thee, and forsaken all
that might lead Me away from the retreats of Thy nearness and the heights of Thy glory. I swear by Thy might! With
Thy love in My heart nothing can ever alarm Me, and in the path of Thy good pleasure all the
world’s afflictions can in no wise dismay Me. All this, however, proceedeth from Thy power and Thy
might, from Thy bounty and Thy grace, and is not of Mine own deserving. |
Tu vês-Me, ó Meu Deus, como um perplexo na Tua terra. Sempre que faço
menção daquilo que Me ordenaste, as Tua criaturas argumentam contra Mim; mas
se Eu negligenciasse aquilo que Me ordenaste observar, Eu mereceria o chicote
da Tua ira e seria imensamente afastado dos prados da Tua proximidade. Não,
por Tua glória! Voltei a Minha face para a Tua complacência, e afastei-Me das
coisas em que os Teus servos colocaram os seus afectos. Acolhi tudo o que
está contigo, e abandonei tudo o que pudesse afastar-Me dos retiros da Tua
proximidade e dos cumes da Tua glória. Juro pelo Teu poder! Com o Teu amor no
Meu coração nada pode alguma vez alarmar-Me, e no caminho da Tua complacência
todas as aflições do mundo não podem de forma alguma assustar-Me. Tudo isto,
porém, provêm do Teu poder e da Tua força, da Tua dádiva e da Tua graça, e não
do Meu mérito. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 29 de outubro de 2023
Parágrafo 204
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário