245 |
Likewise, before the appearance of the Seal of the Prophets, consider Jesus, the Son of Mary.
When that Manifestation of the
All-Merciful revealed Himself, all the divines charged that Quintessence of faith with
impiety and rebellion. Eventually, with the sanction of Annas, the most learned of
the divines of His
day, and Caiaphas,
the high priest, His blessed person was made to suffer that which the pen is
ashamed to mention and powerless to describe. The wide world in all its
vastness could no longer contain Him, until at last God raised Him up unto
heaven. |
De igual modo, antes do aparecimento do Selo dos
Profetas, considera Jesus, o Filho de Maria. Quando aquele Manifestante do
Todo-Misericordioso Se manifestou, todos os sacerdotes acusaram de sacrilégio
e rebeldia aquela Quinta-Essência da fé. Por fim, com a aprovação de Annas, o
mais instruído dos sacerdotes do Seu dia, e Caifás, o sumo-sacerdote, a Sua
abençoada pessoa sofreu aquilo que a pena tem vergonha de mencionar e é
incapaz de descrever. O vasto mundo com toda a sua imensidão já não podia
contê-Lo, até que por fim, Deus elevou-O ao céu. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 20 de março de 2024
Parágrafo 245
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário