247 |
The followers of the Gospel, likewise, hold as impossible that the Bearer of a new Revelation should
again shine forth from the dayspring
of the Will of God after Jesus, Son of Mary—peace be upon Him! In support of
this contention, they
adduce the following verse
from the Gospel: “Heaven and earth shall pass away, but the words of the Son
of Man shall never pass away.”[38] They maintain that neither the teachings
nor the commandments
of Jesus—peace be upon Him!—may ever be altered. |
Os seguidores do Evangelho, de igual modo,
sustentam ser impossível que o Portador de uma nova Revelação possa brilhar
novamente na alvorada da Vontade de Deus depois de Jesus, Filho de Maria –
que a paz esteja com Ele! Para apoiar esta contenda, eles citam o seguinte
versículo do Evangelho: “O Céu e a terra passarão, mas as palavras do Filho
do Homem não passarão.” [38] Eles sustentam que nem os ensinamentos nem os
mandamentos de Jesus – que a paz esteja com Ele! – nunca poderão ser
alterados. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 27 de março de 2024
Parágrafo 247
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário