257 |
We have not related his exact words—peace be upon him!—but rather
have We imparted a
sprinkling from that ocean of life eternal that lieth enshrined within them, that those who hearken thereunto may be quickened and made aware of what hath befallen the trusted ones
of God at the hands of a lost and wayward generation. We see the people in
this day censuring the oppressors of bygone ages, whilst they themselves
commit yet greater wrongs and know it not! |
Não referimos as suas palavras exactas – que a
paz esteja com ele! – mas, em vez disso, demos a conhecer uma gota desse
oceano de vida eterna que nele se conserva, para que aqueles que o escutam
possam ser despertados e ficar cientes do que sucedeu aos fidedignos de Deus
às mãos de uma geração perdida e rebelde. Vemos pessoas neste dia que
censuram os opressores de eras passadas, enquanto eles próprios cometem
iniquidades maiores e não o sabem! |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 1 de maio de 2024
Parágrafo 257
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário