18 |
O Living Temple! Through Thee have We gathered
together all created things, whether in the heavens or on the earth, and
called them to account for that which We had covenanted with them before the
foundation of the world. And lo,
but for a few radiant faces and eloquent tongues, We found most of the people
dumbfounded, their
eyes staring up in fear. From the former We brought forth the creation of all that hath
been and all that shall be. These are they whose countenances God hath graciously turned away from the face of the unbelievers, and whom He
hath sheltered
beneath the shadow of the Tree of His own Being; they upon whose hearts He
hath bestowed the gift of peace and
tranquillity, and whom He hath strengthened and assisted through the hosts of the seen and the unseen. |
Ó Templo Vivo! Através de Ti reunimos todas as coisas criadas, estivessem
elas nos céus ou na terra, e chamámo-las a prestar contas daquilo que acordámos
com elas antes da fundação do mundo. E eis que, salvo umas poucas faces
radiantes e línguas eloquentes, encontrámos a maioria do povo assustada, olhando
para cima, apavorada. Dos primeiros fizemos gerámos a criação de tudo o que
existiu e tudo o que existirá. Estes são aqueles cujos semblantes Deus
desviou graciosamente da face dos descrentes, e a quem Ele abrigou à sombra
da Árvore do Seu próprio Ser; aqueles a cujos corações Ele concedeu a dádiva
da paz e da tranquilidade, e a quem Ele fortaleceu e socorreu com as hostes
do visível e do invisível. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 19 de dezembro de 2021
Parágrafo 18
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário