25 |
O Beauty of the All-Glorious! Shouldst Thou
chance upon this people
and enter their presence, recount
unto them that which this Youth hath related unto Thee concerning Himself and the things that have befallen Him, that they may
come to know what hath been inscribed
upon the Preserved Tablet. Acquaint them with the tidings of this Youth, and with the trials and tribulations He
hath suffered, that they may become mindful of Mine afflictions, and be of
them that are occupied with His remembrance. Recount,
then, unto them how We singled
out for Our favour one of Our brothers,1 how We imparted unto him a dewdrop from the fathomless ocean of
knowledge, clothed
him with the garment of one of Our Names, and exalted him to such a station that all were moved
to extol him, and how
We so protected him from the harm
of the malevolent as to disarm even the mightiest amongst them. |
Ó Beleza do Todo-Glorioso! Se por acaso te encontrares este povo e entrares
na sua presença, relata-lhe aquilo que este Jovem Te contou sobre Ele próprio
e as coisas que Lhe sucederam para que eles venham a conhecer o que foi
inscrito na Epístola Preservada. Familiariza-os com as boas-novas deste
Jovem, e com as provações e tribulações que Ele sofreu, para que possam ficar
cientes das Minhas aflições, e serem daqueles que se ocupam com a Sua memória.
Relata-lhes, depois, como distinguimos, por favor Nosso, um dos Nossos irmãos
[1], como lhe transmitimos uma gota do insondável oceano do conhecimento, vestindo-o
com o traje de um dos Nossos Nomes, e exaltando-o a uma condição que todos
foram levados a louvá-lo, e como tanto o protegemos das ofensas dos malévolos
que até desarmámos o mais poderoso entre eles. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
terça-feira, 28 de dezembro de 2021
Parágrafo 25
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário