quarta-feira, 5 de janeiro de 2022

Parágrafo 28

28

By God, besides Whom is none other God! We withstood all these trials with forbearance, and enjoined upon God’s servants to show forth patience and fortitude. Removing Ourself from their midst, We took up residence in another house, that perchance the flame of envy might be quenched in Our brother’s breast, and that he might be guided aright. We neither opposed him, nor saw him again thereafter, but remained in Our home, placing Our hopes in the bounty of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting. When, however, he realized that his deed had been exposed, he seized the pen of calumny and wrote unto the servants of God, attributing what he had himself committed unto Mine own peerless and wronged Beauty. His purpose was none other than to inspire mischief and to instil hatred into the hearts of those who had believed in God, the All-Glorious, the All-Loving.

Por Deus, além de Quem não há outro Deus! Suportámos todas estas provações com perseverança e ordenámos aos servos de Deus que mostrassem paciência e firmeza. Retirámo-Nos do seu meio, e instalámo-Nos noutra casa, para que talvez a chama da inveja se pudesse extinguir no peito do Nosso irmão, e ele pudesse ser guiado com acerto. Não nos opusemos a ele, nem o voltámos a ver depois disso, mas permanecemos na Nossa casa, colocando as Nossas esperanças na dádiva de Deus, o Amparo no Perigo, o Que Subsiste por Si Próprio. Quando, porém, ele percebeu que o seu acto tinha sido exposto, pegou na pena da calúnia e escreveu aos servos de Deus, atribuindo o que ele tinha cometido à minha própria incomparável e injuriada Beleza. O seu propósito não era outro senão inspirar a maldade e incutir o ódio nos corações daqueles que acreditavam em Deus, o Todo-Glorioso, o Todo-Amoroso.

Sem comentários:

Enviar um comentário