domingo, 29 de maio de 2022

Parágrafo 63

63

O Temple of Holiness! We, verily, have cleansed Thy breast from the whisperings of the people and sanctified it from earthly allusions, that the light of My beauty may appear therein and be reflected in the mirrors of all the worlds. Thus have We singled Thee out above all that hath been created in the heavens and the earth, and above all that hath been decreed in the realms of revelation and creation, and chosen Thee for Our own Self. This is but an evidence of the bounty which God hath vouchsafed unto Thee, a bounty which shall last until the Day that hath no end in this contingent world. It shall endure so long as God, the Supreme King, the Help in Peril, the Mighty, the Wise, shall endure. For the Day of God is none other but His own Self, Who hath appeared with the power of truth. This is the Day that shall not be followed by night, nor shall it be bounded by any praise, would that ye might understand!

Ó Templo da Santidade! Nós, em verdade, purificámos o teu peito dos sussurros dos povos e santificámo-lo das alusões mundanas, para que a luz da Minha beleza pudesse aparecer nele e refletir-se nos espelhos de todos os mundos. Assim distinguimos-Te acima de tudo o que foi criado nos céus e na terra, e acima de tudo o que foi decretado nos domínios da revelação e da criação, e escolhemos-Te para Nosso próprio Ser. Isto é apenas uma evidência da dádiva que Deus Te concedeu, uma dádiva que durará até ao Dia que não tem fim neste mundo contingente. Perdurará enquanto perdurar Deus, o Rei Supremo, o Amparo no Perigo, o Forte, o Sábio. Pois o Dia de Deus não é outro senão o Seu próprio Ser, que apareceu com o poder da verdade. Este é o Dia que não será seguido pela noite, nem estará limitado por louvor alguns, se apenas o compreendêsseis!

Sem comentários:

Enviar um comentário