67 |
O Inmost Heart of this
Temple! We have made thee the dawning-place of Our knowledge and the dayspring of Our wisdom unto all who are in
heaven and on earth. From thee have We caused all sciences to appear, and
unto thee shall We cause them to return. And from thee shall We bring them
forth a second time. Such, indeed, is Our promise, and potent are We to effect
Our purpose. Erelong
shall We bring into being through thee exponents of new and wondrous
sciences, of potent and effective crafts, and shall make manifest through
them that which the heart of none of Our servants hath yet conceived. Thus do
We bestow upon whom
We will whatsoever We desire, and thus do We withdraw from whom We will what
We had once bestowed. Even so do We ordain whatsoever We please through Our behest. |
Ó Coração mais profundo deste Templo! Fizemos de ti o local de alvorada
do Nosso conhecimento e nascente da Nossa sabedoria para todos os que estão
no céu e na terra. De ti fizemos surgir todas as ciências, e a ti as faremos regressar. De ti as faremos surgir novamente. Essa, de facto, é a Nossa
promessa, e poderosos somos Nós para cumprir o Nosso propósito. Em breve,
traremos à existência através de ti os expoentes de novas e maravilhosas ciências,
de artes poderosas e eficazes, e tornaremos manifesto através delas aquilo
que o nenhum coração dos nossos servos alguma vez concebeu. Assim concedemos
a quem Nós quisermos qualquer coisa que desejamos, e assim retiramos de quem
Nós quisermos aquilo que antes concedemos. Mesmo assim, decretamos o que nos
agrada através do nosso mandamento. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 26 de junho de 2022
Parágrafo 67
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário