95 |
Say: Alas for you! How can ye
profess yourselves believers, when ye deny the verses of God, the Almighty, the All-Knowing? Say: O people! Turn your faces
unto your Lord, the
All-Merciful. Beware
lest ye be veiled by aught that hath been
revealed in the Bayán: It was, in truth, revealed for no other purpose than
to make mention of Me, the
All-Powerful, the
Most High, and had no other object than My Beauty. The whole world
hath been filled with My testimony, if ye be of them that judge with fairness. |
Dize: Ai de vós! Como podeis professar-vos crentes, quando negais os
versículos de Deus, o Omnipotente, o Omnisciente? Dize: Ó povo! Voltai as
vossas faces para o vosso Senhor, o Todo-Misericordioso. Acautelai-vos para
que não fiqueis velados, salvo por aquilo que foi revelado no Bayan: Foi, em
verdade, revelado para nenhum outro propósito a não ser a menção de Mim, o
Todo-Poderoso, o Altíssimo, e não possui qualquer outro objecto salvo a Minha
Beleza. Todo o mundo está repleto com o Meu testemunho, se sois dos que julgam
com equidade. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 25 de setembro de 2022
Parágrafo 95
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário