136 |
Say: O concourse of monks! Seclude not yourselves in
your churches and cloisters. Come ye out of them by My leave, and busy, then,
yourselves with what will profit you and others. Thus commandeth you He Who
is the Lord of the Day of
Reckoning. Seclude yourselves in the stronghold of My love. This, truly, is the
seclusion that befitteth
you, could ye but know it. He that secludeth himself in his house is indeed as one dead. It behoveth man to show forth that which will
benefit mankind. He that bringeth forth no fruit is fit for the fire. Thus
admonisheth you your Lord; He, verily, is the Mighty, the Bountiful. Enter ye into wedlock, that after
you another may arise in your stead. We, verily, have forbidden you lechery, and not that which
is conducive to fidelity. Have ye clung unto the promptings of your nature, and cast behind your backs the
statutes of God? Fear ye God, and be not of the foolish. But for man, who, on My earth, would
remember Me, and how could My attributes and My names be revealed? Reflect,
and be not of them that have shut themselves out as by a veil from Him, and
were of those that are fast asleep. He that married not could find no place
wherein to abide, nor where to lay His head, by reason of what the hands of
the treacherous had wrought. His holiness consisted not in the things ye have
believed and imagined, but rather in the things which belong unto Us. Ask,
that ye may be made aware
of His station which
hath been exalted
above the vain imaginings of all the peoples of the earth. Blessed are they that
understand. |
Ó congregação de monges! Não vos isoleis nas vossas igrejas e claustros.
Saí deles com Minha permissão, e depois ocupai-vos com aquilo que seja
proveitoso para vós e para os outros. Assim vos ordena Aquele que é o Senhor do
Dia do Juízo Final. Isolai-vos na fortaleza do Meu amor. Esta, em verdade, é
a seclusão que é digna de vós, se apenas o soubésseis. Aquele que se isola em
sua casa é como um morto. Incumbe ao homem manifestar aquilo que beneficie a
humanidade. Aquele que não produz fruto é adequado para o fogo. Assim vos
adverte o vosso Senhor; Ele, em verdade, é o Poderoso, o Generoso. Contraí matrimónio,
para que depois de vós outro surja no vosso lugar. Nós proibimos-vos a
devassidão, e não aquilo que é conducente à fidelidade. Sois fiéis aos
impulsos da vossa natureza e repelis as leis de Deus? Temei a Deus e não sejais
dos imprudentes. Se não fosse o homem, quem, na Minha terra, Me recordaria, e
como poderiam os Meus atributos e a Minha beleza ser revelados? Reflecti e
não sejais daqueles que isolaram d’Ele como que por um véu, e são dos que
estão profundamente adormecidos. Aquele que não casou não encontrou local para
morar, nem onde repousar a Sua cabeça, devido àquilo que as mãos dos
traidores forjaram. A Sua santidade não consistia nas coisas que acreditais
ou imaginais, mas nas coisas que Nos pertencem. Perguntai, para que possais
estar cientes da Sua condição que está exaltada acima das vãs imaginações de
todos os povos da terra. Bem-aventurados aqueles que compreendem. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 8 de março de 2023
Parágrafo 136
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário