sábado, 18 de março de 2023

Parágrafo 139

139

O King! We were in ‘Iráq, when the hour of parting arrived. At the bidding of the King of Islám4 We set Our steps in his direction. Upon Our arrival, there befell Us at the hands of the malicious that which the books of the world can never adequately recount. Thereupon the inmates of Paradise, and they that dwell within the retreats of holiness, lamented; and yet the people are wrapped in a thick veil! Say: Do ye cavil at Him Who hath come unto you bearing the clear evidence of God and His proof, the testimony of God and His signs? These things are not from Himself; nay, rather they proceed from the One Who hath raised Him up, sent Him forth through the power of truth, and made Him to be a lamp unto all mankind.

Ó rei! Estávamos no Iraque, quando chegou a hora da nossa partida. Por ordem do Rei do Islão, dirigimos os Nossos em direcção a ele. Após a Nossa chegada, aconteceu-Nos às mãos dos maliciosos aquilo que os livros do mundo nunca conseguirão narrar adequadamente. Consequentemente, os habitantes do Paraíso, e aqueles que residem nos retiros da santidade, lamentaram-se; e, no entanto, o povo está envolto num véu espesso. Dize: argumentais com Aquele que chegou a vós trazendo evidências claras de Deus e a Sua prova, o testemunho de Deus e Seus sinais? Esta coisas não vêm d’Ele; pelo contrário, elas procedem d’Aquele que o levantou, que o expôs através do poder da verdade, e que O tornou uma lâmpada para toda a espécie humana.

Sem comentários:

Enviar um comentário