159 |
Beware lest thy sovereignty withhold thee from Him Who
is the Supreme Sovereign. He, verily, is come with His Kingdom, and all the
atoms cry aloud: “Lo!
The Lord is come in His great majesty!” He Who is the Father is come, and the
Son, in the holy vale, crieth out: “Here am I, here am I, O Lord, My God!”,
whilst Sinai circleth round the House, and the Burning Bush calleth aloud:
“The All-Bounteous
is come mounted upon the clouds! Blessed is he that draweth nigh unto Him,
and woe betide them
that are far away.” |
Acautela-te para que a tua soberania não te prive d’Aquele Que é o
Soberano Supremo. Ele, em verdade, veio com o Seu Reino, e todos os átomos
gritam: “Vejam! O Senhor já veio na Seu grande majestade!” Aquele que é o Pai
já veio, e o Filho, no vale sagrado, brada: “Aqui estou Eu, aqui estou Eu, ó
Senhor, Meu Deus!”, enquanto o Sinai circula ao redor da Casa e a Sarça
Ardente clama: “O Todo-Generoso veio sobre as nuvens! Bem-aventurado quem se
aproxima d’Ele, e ai daqueles que estão longe”. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 28 de maio de 2023
Parágrafo 159
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário