168 |
Think ye that the
things ye possess shall profit you? Soon others will possess them and ye will
return unto the dust with none to help or succour you. What advantage is
there in a life that can be overtaken by death, or in an existence that is
doomed to extinction, or in a prosperity that is subject to change? Cast away the things that
ye possess and set your faces toward the favours of God which have been sent
down in this wondrous Name. |
Pensais que as coisas que possuís vos beneficiarão? Em breve outros as
possuirão e vós regressareis ao pó sem que ninguém vos ajude ou socorra. Que
vantagem há numa vida que é atingida pela morte, ou numa existência que está
condenada à extinção, ou numa prosperidade que está sujeita à mudança?
Rejeitai as coisas que possuís e voltai as vossas faces para os favores de
Deus que foram enviados deste maravilhoso Nome. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 28 de junho de 2023
Parágrafo 168
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário