174 |
O ye the elected
representatives of the people in every land! Take ye counsel together, and
let your concern be only for that which profiteth mankind and bettereth the
condition thereof, if ye be of them that scan heedfully. Regard the world as
the human body which, though at its creation whole and perfect, hath been afflicted, through various
causes, with grave disorders and maladies. Not for one day did it gain ease, nay its sickness waxed more severe, as it
fell under the treatment of ignorant physicians, who gave full rein to their
personal desires and have erred grievously. And if, at one time, through the
care of an able physician, a member of that body was healed, the rest
remained afflicted as before. Thus informeth you the All-Knowing, the All-Wise. |
Ó representantes do povo eleitos em todas as terras! Consultai juntos, e
que a vossa preocupação seja apenas aquilo que beneficia a espécie humana e
melhore a sua condição, se sois daqueles que perscrutam com atenção.
Considerai o mundo como o corpo humano que, apesar de ter sido criado são e
perfeito, foi atormentado, por diversos motivos, com graves desordens e doenças.
Nem por um único dia conseguiu tranquilidade; pelo contrário, a sua
enfermidade tornou-se mais severa, pois esteve sob tratamento de médicos
ignorantes, que deram rédea solta aos seus desejos pessoais e erraram
dolorosamente. E se, num momento, através do cuidado de um médico capaz, um
membro do seu corpo foi curado, os restantes continuaram atormentados como
antes. Assim vos informa o Omnisciente, o Sapientíssimo. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 16 de julho de 2023
Parágrafo 174
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário