domingo, 23 de julho de 2023

Parágrafo 176

176

That which the Lord hath ordained as the sovereign remedy and mightiest instrument for the healing of all the world is the union of all its peoples in one universal Cause, one common Faith. This can in no wise be achieved except through the power of a skilled, an all-powerful and inspired Physician. This, verily, is the truth, and all else naught but error. Each time that Most Mighty Instrument hath come, and that Light shone forth from the Ancient Dayspring, He was withheld by ignorant physicians who, even as clouds, interposed themselves between Him and the world. It failed, therefore, to recover, and its sickness hath persisted until this day. They indeed were powerless to protect it, or to effect a cure, whilst He Who hath been the Manifestation of Power amongst men was withheld from achieving His purpose, by reason of what the hands of the ignorant physicians have wrought.

Aquilo que o Senhor decretou como remédio soberano e instrumento poderosíssimo para a cura do mundo inteiro é a união de todos os seus povos numa Causa universal, uma Fé comum. Isto não pode de modo algum ser alcançado salvo através do poder de um Médico qualificado, todo-poderoso e inspirado. Isto, de facto, é a verdade, e tudo o resto nada mais senão erro. Cada vez que surgiu o Mais Poderoso Instrumento, e a Luz brilhou do Amanhecer Antigo, Ele foi impedido por médicos ignorantes que, tal como nuvens, se interpuseram entre Ele e o mundo. Por esse motivo, não conseguiu recuperar, e a sua enfermidade persistiu até este dia. Eles, de facto são impotentes para o proteger ou para conseguir a sua cura, enquanto Aquele que era a Manifestação do Poder entre os homens foi impedido de alcançar o Seu propósito, devido ao que as mãos dos médicos ignorantes forjaram.

Sem comentários:

Enviar um comentário