|
Náṣiri’d-Dín Sháh |
Xá Násiri’d-Dín |
186 |
O King of the Earth! Hearken unto the call of this Vassal:
Verily, I am a Servant Who hath believed in God and in His signs, and have
sacrificed Myself in His path. Unto this bear witness the woes which now beset Me, woes the
like of which no man hath ever before sustained. My Lord, the All-Knowing,
testifieth to the truth of My words. I have summoned the people unto none
save God, thy Lord and
the Lord of the worlds, and have endured for love of Him such
afflictions as the eye of creation hath never beheld. To this testify those whom the veils of
human fancy have not deterred from turning unto
the Most Sublime Vision, and, beyond them, He with Whom is the knowledge of
all things in the preserved Tablet. |
Ó Rei da Terra! Escuta o chamamento deste Vassalo: Em verdade, Eu sou um servo
Que acreditou em Deus e nos Seus sinais, e sacrifiquei-Me no Seu caminho.
Disto dão testemunho as aflições que Me atingiram, aflições cujo igual nenhum
homem alguma vez sofreu. O Meu Senhor, o Omnisciente, testifica a verdade das
Minhas palavras. Convoquei o povo para nada salvo Deus, o teu Senhor e Senhor
dos mundos, e suportei por amor a Ele tamanhas aflições que os olhos da
criação nunca contemplaram. Disto dão testemunho aqueles a quem os véus das
fantasias humanas não impediram de se voltarem para a Mais Sublime Visão, e
além deles, Aquele com Quem está o conhecimento de todas as coisas na
Epístola preservada. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 27 de agosto de 2023
Parágrafo 186
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário