226 |
And likewise He
saith: O ye seeming fair
yet inwardly foul! Ye
are like clear but bitter water, which to outward seeming is crystal pure but of which, when
tested by the Divine Assayer, not a drop is accepted. Yea, the sunbeam falls
alike upon the dust and the mirror, yet differ they in reflection even as
doth the star from the earth: nay, immeasurable is the difference! |
E de igual modo, Ele disse: Ó vós, de bela aparência, mas interiormente vis!
Sois como água límpida, mas amarga, que aparente pureza cristalina, mas que,
quando provada pelo Avaliador Divino, nem uma gota é aceite. Sim, o raio de
sol cai igualmente sobre o pó e sobre o espelho, mas estes diferem no reflexo,
tal como a estrela difere da terra; ou melhor, imensurável é a diferença! |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 14 de janeiro de 2024
Parágrafo 226
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário