domingo, 4 de fevereiro de 2024

Parágrafo 232

232

Concerning the prerequisites of the learned, He saith: “Whoso among the learned guardeth his self, defendeth his faith, opposeth his desires, and obeyeth his Lord’s command, it is incumbent upon the generality of the people to pattern themselves after him.…”[26] Should the King of the Age reflect upon this utterance which hath streamed from the tongue of Him Who is the Dayspring of the Revelation of the All-Merciful, he would perceive that those who have been adorned with the attributes enumerated in this holy Tradition are scarcer than the philosopher’s stone; wherefore not every man that layeth claim to knowledge deserveth to be believed.

Sobre os pré-requisitos dos eruditos, Ele disse: “Incumbe à generalidade das pessoas imitar qualquer um entre os eruditos que protege o seu ser, defende a sua fé, opõe-se aos seus desejos, e obedece ao mandamento do seu Senhor...” [26] Se o Rei da Época reflectir sobre esta afirmação que fluiu da língua d’Aquele Que é a Alvorada da Revelação do Todo-Misericordioso, ele perceberia que aqueles que se adornaram com os atributos descritos nesta sagrada Tradição são mais raros que a pedra filosofal; por isso, nem todo o homem que alegue possuir conhecimento merece que se acredite nele.

Sem comentários:

Enviar um comentário