domingo, 14 de abril de 2024

Parágrafo 252

252

O King! The lamps of equity have been extinguished, and the fire of tyranny hath so blazed on every side that My people have been led as captives from Zawrá’11 to Mosul, known as Ḥadbá’. This is not the first outrage that hath been suffered in the path of God. It behoveth every soul to consider and call to mind that which befell the kindred of the Prophet when the people took them captive and brought them unto Damascus, known as Fayḥá’. Amongst them was the prince of them that worship God, the mainstay of such as have drawn nigh unto Him, and the sanctuary of those who long for His presence—may the life of all else be a sacrifice unto him![42]

Ó Rei! As lâmpadas da equidade foram extintas, e o fogo da tirania incandesceu de tal maneira que o Meu povo foi levado como cativo de Zawrá [11] para Mosul, conhecida como Hadbá. Este não foi o primeiro ultraje sofrido no caminho de Deus. Incumbe a cada alma lembrar e considerar o que sucedeu aos familiares do Profeta quando o povo os capturou e levou para Damasco, conhecida como Fayahá. Entre eles estava o príncipe daqueles que adoram Deus, o sustentáculo dos que se aproximam d’Ele, e o santuário daqueles que anseiam pela Sua presença – que a vida de todos os outros seja um sacrifício a ele! [42]

Sem comentários:

Enviar um comentário