268 |
By God! Though weariness lay Me low, and hunger consume Me, and
the bare rock be My bed, and My fellows the beasts of the field, I will not
complain, but will endure
patiently as those endued
with constancy and firmness have endured patiently, through the power of God, the Eternal King and Creator
of the nations, and will render thanks unto God under all conditions.
We pray that, out of His bounty—exalted be He—He may
release, through this imprisonment, the necks of men from chains and fetters, and cause them to
turn, with sincere faces, towards His face, Who is the Mighty, the Bounteous. Ready is He to answer whosoever calleth upon Him,
and nigh is He unto such as commune
with Him. We further beseech
Him to make of this darksome
tribulation a shield for the Temple of His Cause, and to protect it from the
assault of sharpened swords and pointed daggers. Adversity hath ever given
rise to the exaltation of His Cause and the glorification of His Name. Such
hath been God’s method carried into effect in centuries and ages past. That
which the people now fail to apprehend
they shall erelong discover, on that day when their steeds shall stumble and their finery be
folded up, their blades blunted and their feet made to falter. |
Por Deus! Apesar do cansaço Me derrubar, e a
fome Me consumir, e a pedra simples ser a Minha cama, e os Meus companheiros
serem os animais do campo, não Me queixarei, mas suportarei pacientemente tal
como aqueles dotados de constância e firmeza suportaram pacientemente, através
do poder de Deus, o Rei Eterno e Criador das nações, e darei graças a Deus sob
todas as condições. Oramos a Deus, para que da Sua magnanimidade – exaltado
seja – Ele possa libertar, com este encarceramento, os pescoços dos homens
das correntes e dos grilhões, e os faça voltar, com faces sinceras, para a
Sua face, Ele Que é Forte, o Generoso. Pronto está Ele para responder a quem
quer que O chame, e próximo está Ele daqueles que comungam com Ele. Suplicamos-Lhe,
ainda, que faça desta tribulação sombria um escudo para o Templo da Sua
Causa, e a proteja do ataque das espadas afiadas e dos punhais aguçados. A
adversidade sempre aumentou a exaltação da Sua Causa e a glorificação do Seu
Nome. Esse tem sido o método de Deus pôs em prática em séculos e eras
passadas. Aquilo que os povos não conseguem perceber agora, em breve
descobrirão, naquele dia em que os seus corcéis tropeçarão e os seus ornamentos
serão retirados, as suas espadas serão contidas e os seus pés vacilarão. |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
domingo, 9 de junho de 2024
Parágrafo 268
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário