269 |
I know not how long they shall spur on the charger of self and passion and rove in the wilderness of error and
negligence! Shall either the pomp of the mighty or the wretchedness of the abased endure? Shall he who reposeth upon the loftiest seat of honour, who hath attained the pinnacle of might and glory,
abide forever? Nay, by My Lord, the All-Merciful! All on earth shall pass away, and there
remaineth alone the face of My Lord, the All-Glorious, the Most Bountiful.[47] |
Não sei durante quanto tempo eles incitarão o corcel
do ego e da paixão, e deambularão nos ermos do erro e da negligência! Perdurará
a pompa do poderoso ou a desdita dos humilhados? Subsistirá para sempre aquele
que repousa sobre o mais sublime lugar de honra, que alcançou o auge do poder
e da glória? Não, pelo Meu Senhor, o Todo Misericordioso! Toda a terra
passará, e apenas ficará o rosto do Meu Senhor, o Todo-Glorioso, o Mais
Generoso. [47] |
Tradução provisória da Súriy-i-Haykal (Tablet of the Temple) para Português-PT
quarta-feira, 12 de junho de 2024
Parágrafo 269
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário